Popup

kevinlegendaire
Being Everyone

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Being Everyone
310 lectures
2 placebo The bitter end
1 061 lectures
3 linkin park Breaking the Habit
1 294 lectures
4 TATU Dangerous and moving
1 231 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

bienvennue

bienvennue
musique c tout ce dont vous aurer droit dans ce blog logique me direr vous ben oui!

des sites pour vos musique? pas de probleme!

seeqpod musique
ournia musique
spool musique

telechargement manga

# Posté le jeudi 27 décembre 2007 09:14

Modifié le mardi 10 février 2009 04:59

MP3 : Remagine / Being Everyone (2005)

Remagine / Being Everyone (2005)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Being Everyone
  • Album : Remagine
  • Année : 2005

Paroles :

Who am I at night when my eyes are closed tight?
Who am I and where when I see far beyond?
Every border, every dream, every hidden memory
Every nightmare, truth or dare
Who do I see

Now!
Look at me,
Tell me what you see
Are we just being everyone?

Where am I?
Tell me, would you go?
I should stay
Where am I, where am I?
And where should I go tonight?
Every night a different thing,
Every time you're in a different dream
Am I me there, what am I?
Who will I be

Now!
Look at me,
Tell me what you see
Are we just being everyone?
Look at me,
Tell me what you see
Are we being everyone?

I cry, I fall
I love, I hate
I know many, though no face ever stays
I breathe, I fly
I kill, I die
Though there's nothing that I know
No-one can recall where I have been or who I was

Look at me,
Tell me what you see
Are we being everyone?

Look at me,
Tell me what you see
Are we just being everyone?
Look at me,
Tell me what you see
Are we being everyone?

traduction:Being Everyone (Etre tout le monde)



Qui sont je la nuit quand mes yeux sont fermés serrés ? Qui sont je et où quand je vois loin au-delà ? Chaque frontière, chaque rêve, chaque mémoire cachée Chaque cauchemar, vérité ou osent qui je vois

Maintenant! Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous juste chacun ?

Où sont je ? Dites-moi, iriez-vous ? Je devrais rester Où sont je, où sont je ? Et où devrais-je aller ce soir ? Chaque nuit une différente chose, la Chaque fois vous êtes dans un différent rêve Est je moi là, qu'est-ce qui est je ? Qui ira faire j'être

Maintenant! Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous juste chacun ?

Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous chacun ?

Je crie, je tombe j'aime, je déteste je sais beaucoup, bien qu'aucun visage ne reste jamais je respire, je vole je tue, je meurs Bien qu'il n'y ait rien que je sais que Personne ne peut se souvenir où j'ai été ou qui j'étais

Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous chacun ?

Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous juste chacun ? Regardez-moi, Dites-moi que vous voyez que sommes-nous chacun ?
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 07 mai 2009 05:12

Modifié le lundi 17 août 2009 23:50

MP3 : TATU Dangerous and moving (2005)

TATU Dangerous and moving (2005)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : TATU Dangerous and moving
  • Année : 2005

Paroles :

TATU Dangerous and moving (2005)

You take it all away
But never give it back
And this is what you say
Their lives are yellow-back

And this is how they move
And this how they sway
The danger is the truth
They die and come again

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and moving
Dangerous and moving

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and movind
Dangerous and moving
Dangerous and moving

No mercy for the lost
No soothing for the sad
The line is never crossed
They are the living dead

And this how they move
And this is how they sway
The danger is the truth
They die and come again

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and moving
Dangerous and moving

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and movind
Dangerous and moving
Dangerous and moving

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and moving
Dangerous and moving

Obstacles and signs
Perilous and looming
Dangerous and movind
Dangerous and moving
Dangerous and moving


traduction


dangereux et en mouvement

Tu l'emmènes loin
Mais ne le rapportes jamais
Et c'est ce que tu dis
Leur vies sont jaunes et noires

Et c'est ainsi qu'ils bougent
Et c'est ainsi qu'ils se balancent
Le danger est la vérité
Ils meurent et reviennent encore

Des obstacles et des signes
Périlleux et imminents
Dangereux et en mouvement
Dangereux et en mouvement

Pas de pitié pour les perdus
Pas de de réconfort pour les tristes
La ligne n'est jamais traversée
Ce sont les morts-vivants

Et c'est ainsi qu'ils bougent
Et c'est ainsi qu'ils se balancent
Le danger est la vérité
Ils meurent et reviennent encore

Des obstacles et des signes
Périlleux et imminents
Dangereux et en mouvement
Dangereux et en mouvement

# Posté le jeudi 03 janvier 2008 08:28

Modifié le mardi 29 juillet 2008 07:09

MP3 : Meteora / linkin park Breaking the Habit (2003)

Meteora / linkin park Breaking the Habit (2003)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : linkin park Breaking the Habit
  • Album : Meteora
  • Année : 2003

Paroles :

linkin park Breaking the Habit


Memories consume
Like opening the wound
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
(unless I try to start again)

I don't want to be the one
The battles always choose
'Cause inside I realize
That I'm the one confused

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I know it's not alright
So I'm
Breaking the habit
Tonight

Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more
Than anytime before
I had no options left again

I'll paint it on the walls
'Cause I'm the one at fault
I'll never fight again
And this is how it ends

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
But now I have some clarity
To show you what I mean
I don't know how I got this
I'll never be alright
So I'm
Breaking the habit
Breaking the habit
Tonight


traduction


Les souvenirs rongent
Comme ouvrant des plaies
, Je me mets encore à part
Vous supposez tous que
Je suis en sécurité ici dans ma chambre
, A moins que je n'essaie de recommencer
[Refrain 1]
, Je ne veux pas être celui
Que les combats choisissent toujours
Car je réalise qu'au fond
Je suis le seul troublé
[Refrain 2]
Je ne sais pas ce qui vaut la peine de combattre
Ou pourquoi il m'arrive de crier
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait tout cela
Et dis ce que je ne pense pas
Je ne sais pas comment je suis devenu comme ça
Je sais que ce n'est pas bien
Alors je décroche
Je décroche
Ce soir

S'accrochant à ma guérison
Je verrouille solidement la porte
J'essaie de reprendre mon souffle
Je souffre bien plus qu'avant
Je n'ai à nouveau pas d'autre solution

[Refrain 1]

[Refrain 2]

Je le peindrai sur les murs
Car je suis le seul fautif
Je ne combattrai plus jamais
Et voila comment ça finit...

Je ne sais pas pourquoi cela vaut la peine de combattre
Ou pourquoi il m'arrive de crier
Mais maintenant j'y vois un peu plus clair
Pour te montrer ce que je veux dire
Je ne sais pas comment je suis devenu comme ça
Je n'irai jamais bien
Alors je décroche
Je décroche
Je décroche
Ce soir

# Posté le jeudi 03 janvier 2008 09:33

Modifié le mardi 29 juillet 2008 07:11

MP3 : sleeping with gost / placebo The bitter end (2003)

sleeping with gost / placebo The bitter end (2003)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : placebo The bitter end
  • Album : sleeping with gost
  • Année : 2003

Paroles :

sleeping with gost / placebo The bitter end (2003)

Since we're feeling so anesthetised
In our comfort zone
Reminds me of the second time
That I followed you home

We're running out of alibies
From the 2nd of May
Reminds me of the summer time
On this winter day

See you at the bitter end
See you at the bitter end

Every step we take that's synchronised
Every broken bone
Reminds me of the second time
That I followed you home

You shower me with lullabies
As you're walking away
Reminds me that it's killing time
On this fateful day

See you at the bitter end
See you at the bitter end
See you at the bitter end
See you at the bitter end

(From the time we intercepted)
(Feels more like suicide)

See you at the bitter end


traduction


Depuis que nous nous sentons complètement anesthésiés
Dans notre petit confort,
Ca me rappelle la seconde fois
Où je t'ai suivi chez toi,
Nous sommes à court d'explication,
En ce second jour de mai,
Ca me rappelle l'été,
En ces jours d'hiver

On se verra au jugement dernier

A chacun de nos pas à l'unisson,
A chaque os brisé,
Ca me rappelle la seconde fois
Où je t'ai suivi chez toi,
Tu me baignes de berceuse,
Alors que tu t'enfuis,
Ca me rappelle que ce n'est que du temps perdu
En ce jour fatidique,

On se verra au jugement dernier

# Posté le jeudi 03 janvier 2008 10:24

Modifié le mardi 29 juillet 2008 07:12